२.७१.२५

अश्रूणि परिमृद्नन्तौ रक्ताक्षौ दीनभाषिणौ ।
अमात्यास्त्वरयन्ति स्म तनयौ चापराः क्रियाः ॥

अन्वयः

अश्रूणि tears, परिमृद्नन्तौ wiping away, रक्ताक्षौ with blodshot eyes, दीनभाषिणौ speaking in desolation, तनयौ both sons, अमात्याः counsellors, अपराः the remaining क्रियाः funeral rites, त्वरयन्ति स्म hastened up.

M N Dutt

And as the princes stood there shedding tears, with reddened eyes, and speaking sadly, the courers urged nem on in behalf of the rites that remained.

Summary

The counsellors hastened up both the sons, who were wiping away the tears and speaking with blodshot eyes, to complete the remaining part of the funeral rites.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे सप्तसप्ततितमस्सर्गः॥Thus ends the seventyseventh sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

अश्रूणिअश्रु (२.३)
परिमृद्नन्तौपरिमृद्नत् (√परि-मृद् + शतृ, १.२)
रक्ताक्षौरक्त–अक्ष (१.२)
दीनभाषिणौदीन–भाषिन् (१.२)
अमात्यास्अमात्य (१.३)
त्वरयन्तित्वरयन्ति (√त्वरय् लट् प्र.पु. बहु.)
स्मस्म (अव्ययः)
तनयौतनय (२.२)
चापराः (अव्ययः)–अपर (२.३)
क्रियाःक्रिया (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्रूणिरि मृ द्न न्तौ
क्ता क्षौ दी भाषि णौ
मा त्यास्त्व न्तिस्म
यौ चा राःक्रि याः