२.७२.१२

ततः सुभृश संतप्तस्तस्याः सर्वः सखीजनः ।
क्रुद्धमाज्ञाय शत्रुघ्नं व्यपलायत सर्वशः ॥

अन्वयः

ततः then, तस्याः her, सर्वः all, सखीजनः comapnions, शत्रुघ्नम् of Satrughna, क्रुद्धम् as enraged one, आज्ञाय having known, सुभृश सन्तप्तः extremely pained, सर्वशः in all directions, विपलायत ran fled.

M N Dutt

Concluding Śatrughna fired with rage, her associates extremely pained, fled away in all directions.

Summary

Perceiving the enraged Satrughna all her companions shook in terror and fled in different directions.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
सुभृशसंतप्तस्सु (अव्ययः)–भृश–संतप्त (√सम्-तप् + क्त, १.१)
तस्याःतद् (६.१)
सर्वःसर्व (१.१)
सखीजनःसखी–जन (१.१)
क्रुद्धम्क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, २.१)
आज्ञायआज्ञाय (√आ-ज्ञा + ल्यप्)
शत्रुघ्नंशत्रुघ्न (२.१)
व्यपलायतव्यपलायत (√वि-पलाय् लङ् प्र.पु. एक.)
सर्वशःसर्वशस् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तःसुभृ संप्त
स्त स्याः र्वः खी नः
क्रुद्ध मा ज्ञा त्रु घ्नं
व्य लार्व शः