२.७२.१३

अमन्त्रयत कृत्स्नश्च तस्याः सर्वसखीजनः ।
यथायं समुपक्रान्तो निःशेषं नः करिष्यति ॥

अन्वयः

तस्याः her, सर्वः all, सखीजनः companions, अयम् this man, यथा in this way, समुपक्रान्तः began, नः us, निःशेषाम् leaving none, करिष्यति will do, आमन्त्रयत conversed with each other.

M N Dutt

Then her companions in a body took counsel of each other, saying, “considering the way in which he has entered upon it, he will annihilate us quite."

Summary

All her companions conversed among themselves. The way he began, it looks he will finish all of us.

पदच्छेदः

अमन्त्रयतअमन्त्रयत (√मन्त्रय् लङ् प्र.पु. एक.)
कृत्स्नश्कृत्स्न (१.१)
(अव्ययः)
तस्याःतद् (६.१)
सर्वसखीजनःसर्व–सखी–जन (१.१)
यथायंयथा (अव्ययः)–इदम् (१.१)
समुपक्रान्तोसमुपक्रान्त (√समुप-क्रम् + क्त, १.१)
निःशेषंनिःशेष (२.१)
नःमद् (२.३)
करिष्यतिकरिष्यति (√कृ लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्त्र कृ त्स्नश्च
स्याःर्व खी नः
था यंमु क्रा न्तो
निः शे षं नः रिष्यति