२.७५.५

पश्य शत्रुघ्न कैकेय्या लोकस्यापकृतं महत् ।
विसृज्य मयि दुःखानि राजा दशरथो गतः ॥

अन्वयः

शत्रुघ्न O Satrughna, पश्य see, कैकेय्या by Kaikeyi, लोकस्य to the people, महत् great, अपकृतम् harm has been done, राजा king, दशरथः Dasaratha, दुःखानि all sufferings, मयि in me, विसृज्य having left, गतः went.

M N Dutt

Behold, O Satrughna, in what a mighty wrong the people are engaged, on account of Kaikeyi. The king Dasaratha has gone away throwing down on me (the burthen of) this misery.

Summary

O Satrughna see what great harm has been done to these people at the instance of Kaikeyi. King Dasaratha has gone, leaving me to suffer.

पदच्छेदः

पश्यपश्य (√पश् लोट् म.पु. )
शत्रुघ्नशत्रुघ्न (८.१)
कैकेय्याकैकेयी (३.१)
लोकस्यापकृतंलोक (६.१)–अपकृत (२.१)
महत्महत् (२.१)
विसृज्यविसृज्य (√वि-सृज् + ल्यप्)
मयिमद् (७.१)
दुःखानिदुःख (२.३)
राजाराजन् (१.१)
दशरथोदशरथ (१.१)
गतःगत (√गम् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्य त्रुघ्न कै के य्या
लो स्याकृ तं हत्
वि सृज्ययि दुः खानि
रा जा थो तः