अन्वयः
अहम् I, अनार्यजुष्टम् followed by wretched ones, अस्वर्ग्यम् not leading to heaven, पापम् sin, कुर्यां यदि if I do, लोके in this world, इक्ष्वाकूणाम् to the Ikshvaku kings, कुलपांसनः one who is a disgrace to the family, भवेयम् I shall become.
M N Dutt
If I commit myself to this sin dishonourable and calculated to bring me to perdition, I shall in this world bring disgrace on the race of the Ikşvākus.
Summary
If I commit this evil act followed by wretched people which would not lead any one to heaven, I shall only be bringing disgrace to the kings of the Ikshvaku dynasty.
पदच्छेदः
| अनार्यजुष्टम् | अनार्य–जुष्ट (√जुष् + क्त, २.१) |
| अस्वर्ग्यं | अस्वर्ग्य (२.१) |
| कुर्यां | कुर्याम् (√कृ विधिलिङ् उ.पु. ) |
| पापम् | पाप (२.१) |
| अहं | मद् (१.१) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| इक्ष्वाकूणाम् | इक्ष्वाकु (६.३) |
| अहं | मद् (१.१) |
| लोके | लोक (७.१) |
| भवेयं | भवेयम् (√भू विधिलिङ् उ.पु. ) |
| कुलपांसनः | कुल–पांसन (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ना | र्य | जु | ष्ट | म | स्व | र्ग्यं |
| कु | र्यां | पा | प | म | हं | य | दि |
| इ | क्ष्वा | कू | णा | म | हं | लो | के |
| भ | वे | यं | कु | ल | पां | स | नः |