अन्वयः
राममेव Rama alone, अनुगच्छामि I will follow, द्विपदां वरः best among men, सः he alone, राजा is the king, राघवः Rama, त्रयाणां लोकानाम् of the three worlds', राज्यमपि kingdom, अर्हति deserves.
M N Dutt
I will follow Rāma. That best of men is the king. Rāghava deserves the dominion of the three worlds themselves.
Summary
I shall follow Rama the best among men. He alone and no one else deserves to rule over the kingdom of the three worlds.
पदच्छेदः
| रामम् | राम (२.१) |
| एवानुगच्छामि | एव (अव्ययः)–अनुगच्छामि (√अनु-गम् लट् उ.पु. ) |
| स | तद् (१.१) |
| राजा | राजन् (१.१) |
| द्विपदां | द्विपद् (६.३) |
| वरः | वर (१.१) |
| त्रयाणाम् | त्रि (६.३) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| लोकानां | लोक (६.३) |
| राघवो | राघव (१.१) |
| राज्यम् | राज्य (२.१) |
| अर्हति | अर्हति (√अर्ह् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | म | मे | वा | नु | ग | च्छा | मि |
| स | रा | जा | द्वि | प | दां | व | रः |
| त्र | या | णा | म | पि | लो | का | नां |
| रा | घ | वो | रा | ज्य | म | र्ह | ति |