२.७६.४

तात राजा दशरथः स्वर्गतो धर्ममाचरन् ।
धन धान्यवतीं स्फीतां प्रदाय पृथिवीं तव ॥

अन्वयः

तात dear child, राजा king, दशरथः Dasaratha, धर्मम् righteousness, आचरन् while following, धनधान्यवतीम् abounding in wealth and grains, स्फीताम् vast, पृथिवीम् kingdom, तव to you, प्रदाय having given, स्वर्गतः attained heaven.

M N Dutt

Your child, leaving to you this prosperous carth abounding in corn and wealth, king Dasaratha having performed his duties, has gone to heaven.

Summary

O dear child following the righteous path king Dasaratha conferred on you this vast kingdom abounding in wealth and grains before attaining heaven.

पदच्छेदः

ताततात (८.१)
राजाराजन् (१.१)
दशरथःदशरथ (१.१)
स्वर्गतोस्वर्गत (१.१)
धर्मम्धर्म (२.१)
आचरन्आचरत् (√आ-चर् + शतृ, १.१)
धनधान्यवतींधन–धान्यवत् (२.१)
स्फीतांस्फीत (२.१)
प्रदायप्रदाय (√प्र-दा + ल्यप्)
पृथिवींपृथिवी (२.१)
तवत्वद् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता रा जा थः
स्वर्ग तोर्म मा रन्
धान्य तीं स्फी तां
प्र दापृथि वीं