२.७६.६

पित्रा भ्रात्रा च ते दत्तं राज्यं निहतकण्टकम् ।
तद्भुङ्क्ष्व मुदितामात्यः क्षिप्रमेवाभिषेचय ॥

अन्वयः

पित्रा by your father, भ्रात्रा च by your brother also, निहतकण्टकम् all thorns removed, राज्यम् kingdom, ते to you, दत्तम् has been given, मुदितामात्यः with ministers pleased, तत् that king dom, भुङ्क्ष्व enjoy, क्षिप्रमेव quickly, अभिषेचय be consecrated.

M N Dutt

Loved by the courtiers, do you, having been installed, enjoy this kingdom conferred on you by your father and mother, rid of its thorn. Let princes throned as well as those without thrones, from east, and west, north and south, and also persons ranging the sea, procure countless gems (for presenting them to you.

Summary

The kingdom free from obstacles has been passed on to you by your father and brother. Get yourself coronated quickly and enjoy it along with your cheerful ministers.

पदच्छेदः

पित्रापितृ (३.१)
भ्रात्राभ्रातृ (३.१)
(अव्ययः)
तेत्वद् (४.१)
दत्तंदत्त (√दा + क्त, १.१)
राज्यंराज्य (१.१)
निहतकण्टकम्निहत (√नि-हन् + क्त)–कण्टक (१.१)
तद्तद् (२.१)
भुङ्क्ष्वभुङ्क्ष्व (√भुज् लोट् म.पु. )
मुदितामात्यःमुदित (√मुद् + क्त)–अमात्य (१.१)
क्षिप्रम्क्षिप्रम् (अव्ययः)
एवाभिषेचयएव (अव्ययः)–अभिषेचय (√अभि-सेचय् लोट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पि त्रा भ्रा त्रा ते त्तं
रा ज्यंनिण्ट कम्
द्भुङ्क्ष्वमुदि ता मा त्यः
क्षिप्र मे वाभि षे