२.७६.७

उदीच्याश्च प्रतीच्याश्च दाक्षिणात्याश्च केवलाः ।
कोट्यापरान्ताः सामुद्रा रत्नान्यभिहरन्तु ते ॥

अन्वयः

उदीच्याः kings from the north, प्रतीच्या श्च from the west, दाक्षिणात्याश्च from the south, केवलाः solely, अपरान्ताः kings of the bordering kingdoms, सामुद्राः seatraders, ते they, कोट्या crores in number, रत्नानि gems, अभिहरन्तु may offer to you as gift.

M N Dutt

Loved by the courtiers, do you, having been installed, enjoy this kingdom conferred on you by your father and mother, rid of its thorn. Let princes throned as well as those without thrones, from east, and west, north and south, and also persons ranging the sea, procure countless gems (for presenting them to you.

Summary

Let kings from the north, the west, the south, the bordering kingdoms, and the seatraders offer you crores of gems as gifts.

पदच्छेदः

उदीच्याश्उदीच्य (१.३)
(अव्ययः)
प्रतीच्याश्प्रतीच्य (१.३)
(अव्ययः)
दाक्षिणात्याश्दाक्षिणात्य (१.३)
(अव्ययः)
केवलाःकेवल (१.३)
कोट्यापरान्ताःकोटि (३.१)–अपरान्त (१.३)
सामुद्रासामुद्र (१.३)
रत्नान्य्रत्न (२.३)
अभिहरन्तुअभिहरन्तु (√अभि-हृ लोट् प्र.पु. बहु.)
तेत्वद् (४.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दी च्या श्चप्र ती च्याश्च
दाक्षि णा त्याश्च के लाः
को ट्या रा न्ताः सा मु द्रा
त्नान्यभिन्तु ते