२.७७.१०

इत्येवं कथयन्तस्ते संप्रहृष्टाः कथाः शुभाः ।
परिष्वजानाश्चान्योन्यं ययुर्नागरिकास्तदा ॥

अन्वयः

ते they, नागरिकाः जनाः inhabitants of the city, इत्येवम् in this way, शुभाः delightful, कथाः achievements, कथयन्तः narrating, सम्प्रहृष्टाः joyfully, अन्योन्यम् mutually, परिष्वजानाश्च embracing also, ययुः proceeded.

M N Dutt

Thus cheerfully carrying on an auspicious talk, the citizens embracing each other went along.

Summary

The inhabitants of the town proceeded joyfully, narrating Rama's delightful achievements on their way by embracing one another.

पदच्छेदः

इत्य्इति (अव्ययः)
एवंएवम् (अव्ययः)
कथयन्तस्कथयत् (√कथय् + शतृ, १.३)
तेतद् (१.३)
सम्प्रहृष्टाःसम्प्रहृष्ट (√सम्प्र-हृष् + क्त, १.३)
कथाःकथा (२.३)
शुभाःशुभ (२.३)
चान्योन्यं (अव्ययः)–अन्योन्य (२.१)
ययुर्ययुः (√या लिट् प्र.पु. बहु.)
नागरिकास्नागरिक (१.३)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्ये वं न्त स्ते
संप्र हृ ष्टाः थाःशु भाः
रिष्व जा ना श्चा न्यो न्यं
यु र्नारि कास्त दा