अन्वयः
शोकव्यसनविस्तीर्णे widened with tears and troubles, दु:खसागरे in the ocean of sorrow, मज्जन्ती while you are sinking, मौर्ख्यात् out of stupidity, अनर्थदर्शिनी do not see (your own) wellbeing, आत्मानम् (your) own self, नावबुध्यसे you do not perceive.
Summary
You are sinking in the sea of sorrow widened with tears and troubles. But you are stupid enough not to perceive your own wellbeing.
पदच्छेदः
| अनर्थदर्शिनी | अनर्थ–दर्शिन् (१.१) |
| मौर्ख्यान् | मौर्ख्य (५.१) |
| नात्मानम् | न (अव्ययः)–आत्मन् (२.१) |
| अवबुध्यसे | अवबुध्यसे (√अव-बुध् लट् म.पु. ) |
| शोकव्यसनविस्तीर्णे | शोक–व्यसन–विस्तीर्ण (√वि-स्तृ + क्त, ७.१) |
| मज्जन्ती | मज्जत् (√मज्ज् + शतृ, १.१) |
| दुःखसागरे | दुःख–सागर (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | न | र्थ | द | र्शि | नी | मौ | र्ख्या |
| न्ना | त्मा | न | म | व | बु | ध्य | से |
| शो | क | व्य | स | न | वि | स्ती | र्णे |
| म | ज्ज | न्ती | दुः | ख | सा | ग | रे |