२.८.१३

भविता राघवो राजा राघवस्य च यः सुतः ।
राजवंशात्तु भरतः कैकेयि परिहास्यते ॥

अन्वयः

राघव: the scion of the Raghus (Rama), राजा as king, भविता will become, राघवस्य अनु suceeding Rama, य: who, सुत: (his) son( will become king), कैकेयि O Kaikeyi, भरत: तु on the contrary Bharata, राजवंशात् from royal dynasty, परिहास्यते will be debarred.

Summary

Rama, the scion of the Raghus, will become king. After Rama, his son will suceed him. O Kaikeyi, as for Bharata, he will be debarred from royal succession (altogether).

पदच्छेदः

भविताभविता (√भू लुट् प्र.पु. एक.)
राघवोराघव (१.१)
राजाराजन् (१.१)
राघवस्यराघव (६.१)
(अव्ययः)
यःयद् (१.१)
सुतःसुत (१.१)
राजवंशात्राजन्–वंश (५.१)
तुतु (अव्ययः)
भरतःभरत (१.१)
कैकेयिकैकेयी (८.१)
परिहास्यतेपरिहास्यते (√परि-हा लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि ता रा वो रा जा
रास्य यःसु तः
रा वं शात्तु तः
कै केयिरि हास्य ते