२.८.८

भ्रातॄन्भृत्यांश्च दीर्घायुः पितृवत्पालयिष्यति ।
संतप्यसे कथं कुब्जे श्रुत्वा रामाभिषेचनम् ॥

अन्वयः

दीर्घायु: blessed with a long life, भ्रातृ़न् his brothers, भृत्यांश्च and the servants, पितृवत् like a father, पालयिष्यति will rule, कुब्जे O hunchback, रामाभिषेचनम् Rama's coronation, श्रुत्वा having heard, कथम् why, सन्तप्यसे are grieving?

Summary

Blessed with a long life, Rama will protect his brothers and the servants like a father. O hunchback, hearing Rama's coronation why are you aggrieved?

पदच्छेदः

भ्रातॄन्भ्रातृ (२.३)
भृत्यांश्भृत्य (२.३)
(अव्ययः)
दीर्घायुःदीर्घ–आयुस् (१.१)
पितृवत्पितृ–वत् (अव्ययः)
पालयिष्यतिपालयिष्यति (√पालय् लृट् प्र.पु. एक.)
संतप्यसेसंतप्यसे (√सम्-तप् म.पु. )
कथंकथम् (अव्ययः)
कुब्जेकुब्ज (८.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
रामाभिषेचनम्राम–अभिषेचन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भ्रा तॄ न्भृ त्यांश्च दी र्घा युः
पितृ त्पा यिष्यति
संप्य से थं कु ब्जे
श्रु त्वा रा माभि षे नम्