२.८१.१४

अन्नमुच्चावचं भक्ष्याः फलानि विविधानि च ।
रामायाभ्यवहारार्थं बहुचोपहृतं मया ॥

अन्वयः

मया by me, रामाय to Rama, अभ्यवहारार्थम् for the purpose of meal, उच्चावचम् of various kinds, अन्नम् rice, भक्षाः eatables, विविधानि of several kinds, फलानि च fruits also, बहु in great quantity, उपहृतम् was brought.

M N Dutt

I procured for Rāma's use rice and fruits and roots and various kinds of food.

Summary

I offered Rama rice including a variety of eatables like fruits in great quantity for his food.

पदच्छेदः

अन्नम्अन्न (१.१)
उच्चावचंउच्चावच (१.१)
भक्षाःभक्ष (१.३)
फलानिफल (१.३)
विविधानिविविध (१.३)
(अव्ययः)
रामायाभ्यवहारार्थंराम (४.१)–अभ्यवहार–अर्थ (२.१)
बहुबहु (१.१)
चोपहृतं (अव्ययः)–उपहृत (√उप-हृ + क्त, १.१)
मयामद् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्न मु च्चा चं क्ष्याः
लानिविवि धानि
रा मा याभ्य हा रा र्थं
हु चोहृ तं या