२.८१.१६

न ह्यस्माभिः प्रतिग्राह्यं सखे देयं तु सर्वदा ।
इति तेन वयं राजन्ननुनीता महात्मना ॥

अन्वयः

राजन् O king, सखे O friend, आस्माभिः by us, न प्रतिग्राह्यम् should not be received, सर्वदा always, देयम् should be given, इति thus, महात्मना by the great, तेन by him, वयम् we, अनुनीताः were entreated.

M N Dutt

'O friend, we ought not to take anything: ours is always to give.'

Summary

O king that great Rama entreated us in a friendly manner by saying 'O friend we should always give to others but should never accept anything from others'.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
ह्य्हि (अव्ययः)
अस्माभिःमद् (३.३)
प्रतिग्राह्यंप्रतिग्राह्य (√प्रति-ग्रह् + कृत्, १.१)
सखेसखि (८.१)
देयंदेय (√दा + कृत्, १.१)
तुतु (अव्ययः)
सर्वदासर्वदा (अव्ययः)
इतिइति (अव्ययः)
तेनतद् (३.१)
वयंमद् (१.३)
राजन्न्राजन् (८.१)
अनुनीताअनुनीत (√अनु-नी + क्त, १.३)
महात्मनामहात्मन् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ह्य स्मा भिःप्र ति ग्रा ह्यं
खे दे यंतुर्व दा
ति ते यं रा
न्ननु नी ता हात्म ना