अन्वयः
पुत्र O son, व्याधिः illness, ते शरीरम् your body, कच्चित् न परिबाधते is not troubling, I hope, अद्य now, अस्य राजकुलस्य of this royal house, जीवितम् life, त्वदधीनं हि is dependent on you.
M N Dutt
My son, does any malady afflict your body? Now the life of this royal race is, without doubt, in your hands.
Summary
O son I hope you are not affected by illness. Now the existence of this royal house devolves on you.
पदच्छेदः
| पुत्र | पुत्र (८.१) |
| व्याधिर् | व्याधि (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| कच्चिच् | कश्चित् (२.१) |
| छरीरं | शरीर (२.१) |
| परिबाधते | परिबाधते (√परि-बाध् लट् प्र.पु. एक.) |
| अद्य | अद्य (अव्ययः) |
| राजकुलस्यास्य | राजन्–कुल (६.१)–इदम् (६.१) |
| त्वदधीनं | त्वद्–अधीन (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| जीवितम् | जीवित (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| पु | त्र | व्या | धि | र्न | ते | क | च्चि |
| च्छ | री | रं | प | रि | बा | ध | ते |
| अ | द्य | रा | ज | कु | ल | स्या | स्य |
| त्व | द | धी | नं | हि | जी | वि | तम् |