अन्वयः
लोके in the world, इदम् this, अश्रद्धेयम् can not be believed, सत्यम् truly, मा to me, न प्रतिभाति does not appear, मे my, भावः thought (mind), मुह्यते खलु is bewildered, अयम् this, स्वप्नः इति like a dream, मे my, मतिः thinking.
M N Dutt
It does by no means look to me like truth. Forsooth, I am amazed. I take it, this is a vision.
Summary
It is unbelievable that such a thing has happened to Rama in this world. It does not seem real to me and looks appears like a dream and my mind is bewildered.
पदच्छेदः
| अश्रद्धेयम् | अश्रद्धेय (१.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| लोके | लोक (७.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| सत्यं | सत्य (१.१) |
| प्रतिभाति | प्रतिभाति (√प्रति-भा लट् प्र.पु. एक.) |
| मा | मद् (२.१) |
| मुह्यते | मुह्यते (√मुह् लट् प्र.पु. एक.) |
| खलु | खलु (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| भावः | भाव (१.१) |
| स्वप्नो | स्वप्न (१.१) |
| ऽयम् | इदम् (१.१) |
| इति | इति (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| मतिः | मति (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | श्र | द्धे | य | मि | दं | लो | के |
| न | स | त्यं | प्र | ति | भा | ति | मा |
| मु | ह्य | ते | ख | लु | मे | भा | वः |
| स्व | प्नो | ऽय | मि | ति | मे | म | तिः |