अन्वयः
महातपाः the great ascetic, भरद्वाजः Bharadwaja, तथेति saying so, so, तत् that welfare, प्रतिज्ञाय informing, राघवस्नेहबन्धनात् out of affection for Rama, भरतं प्रति addressing Bharata, इदम् these words, उवाच said.
M N Dutt
To all this returning "So it is,” the illustrious Bharadvāja from affection for Rāghava said to Bharata.
Summary
Saying, all is well, the great ascetic Bharadwaja, out of his affection for Rama, said to Bharata:
पदच्छेदः
| तथेति | तथा (अव्ययः)–इति (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| प्रतिज्ञाय | प्रतिज्ञाय (√प्रति-ज्ञा + ल्यप्) |
| भरद्वाजो | भरद्वाज (१.१) |
| महातपाः | महत्–तपस् (१.१) |
| भरतं | भरत (२.१) |
| प्रत्युवाचेदं | प्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.)–इदम् (२.१) |
| राघवस्नेहबन्धनात् | राघव–स्नेह–बन्धन (५.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | थे | ति | च | प्र | ति | ज्ञा | य |
| भ | र | द्वा | जो | म | हा | त | पाः |
| भ | र | तं | प्र | त्यु | वा | चे | दं |
| रा | घ | व | स्ने | ह | ब | न्ध | नात् |