अन्वयः
भरतस्तु as for Bharata, एनम् to him, अब्रवीत् said, भवता by you, पाद्यम् water for washing the feet with, अर्घ्यम् welcome offering, तथा also, वने in the forest, यत् whichever, उपपद्यते is available, इदम् this, आतिथ्यम् hospitality, कृतं ननु has been made.
M N Dutt
Thereat Bharata said, “You have for certain done this, (have offered me) water for washing my feet, Arghya, and hospitality with what can be procured in the forest.
Summary
Bharata said to Bharadwaja, You have already extended the hospitality in offering water for washing the feet with and of arghya befitting a guest as available in the forest.
पदच्छेदः
| अब्रवीद् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| भरतस् | भरत (१.१) |
| त्व् | तु (अव्ययः) |
| एनं | एनद् (२.१) |
| नन्व् | ननु (अव्ययः) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| भवता | भवत् (३.१) |
| कृतम् | कृत (√कृ + क्त, १.१) |
| पाद्यम् | पाद्य (१.१) |
| अर्घ्यं | अर्घ्य (१.१) |
| तथातिथ्यं | तथा (अव्ययः)–आतिथ्य (१.१) |
| वने | वन (७.१) |
| यद् | यद् (१.१) |
| उपपद्यते | उपपद्यते (√उप-पद् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ब्र | वी | द्भ | र | त | स्त्वे | नं |
| न | न्वि | दं | भ | व | ता | कृ | तम् |
| पा | द्य | म | र्घ्यं | त | था | ति | थ्यं |
| व | ने | य | दू | प | प | द्य | ते |