अन्वयः
रामाय to Rama, अभिप्रणम्य च having bowed in reverence, आसनम् that throne, पूजयामास worshipped, वालव्यजनम् fan made of yak's tail, आदाय taking hold of, सचिवासने in a minister's seat, न्यषीदत् sat down
M N Dutt
And then holding the chowri of hair, he sat down on the seat of a minister.
Summary
He bowed in reverence and worshipped the throne (as though Rama were seated there). Taking hold of a fan made of yak's tail he sat in a minister's seat.
पदच्छेदः
| आसनं | आसन (२.१) |
| पूजयामास | पूजयामास (√पूजय् प्र.पु. एक.) |
| रामायाभिप्रणम्य | राम (४.१)–अभिप्रणम्य (√अभिप्र-नम् + ल्यप्) |
| च | च (अव्ययः) |
| वालव्यजनम् | वाल–व्यजन (२.१) |
| आदाय | आदाय (√आ-दा + ल्यप्) |
| न्यषीदत् | न्यषीदत् (√नि-सद् लङ् प्र.पु. एक.) |
| सचिवासने | सचिव–आसन (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | स | नं | पू | ज | या | मा | स |
| रा | मा | या | भि | प्र | ण | म्य | च |
| वा | ल | व्य | ज | न | मा | दा | य |
| न्य | षी | द | त्स | चि | वा | स | ने |