२.८५.४८

शिंशपामलकी जम्बूर्याश्चान्याः कानने लताः ।
प्रमदा विग्रहं कृत्वा भरद्वाजाश्रमेऽवसन् ॥

अन्वयः

शिंशुपामलकीजम्ब्वः ashoka and emblic myrobalan trees, काननेषु in the forest, अन्याः and other, याः those, ताः they, मालती jasmine creeper, मल्लिका mallika creeper, जातिः jati creeper, कानने in the forest, अन्याः other, याः लताः all those creepers, प्रमदाविग्रहम् taking the form of women, कृत्वा having made, भरद्वाजाश्रमे in the hermitage of Bharadwaja, अवदन् said.

M N Dutt

And Sinsapās, Āmalakīs, Jambūs and other plants of the forest, wearing the forms of females, stood at the mansion of Bharadvāja.

Summary

Asohka, emblic myrobalan and all other trees found in the forest malati, mallika and jati creepers assumed the form of women, came over to the hermitage of Bharadwaja and said:

पदच्छेदः

शिंशपामलकीशिंशपा–आमलक (१.१)
जम्बूर्जम्बु (१.१)
याश्यद् (१.३)
चान्याः (अव्ययः)–अन्य (१.३)
काननेकानन (७.१)
लताःलता (१.३)
प्रमदाविग्रहंप्रमदा–विग्रह (२.१)
कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
भरद्वाजाश्रमेभरद्वाज–आश्रम (७.१)
ऽवसन्अवसन् (√वस् लङ् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शिं पा की म्बू
र्या श्चा न्याः का ने ताः
प्र दा विग्र हं कृ त्वा
द्वा जाश्र मेऽव सन्