अन्वयः
सुरापाः O those of you who drink liquor, यावत् until, इच्छथ you desire, सुराः liquor, पिबत drink, बुभुक्षिताः those who are hungry to eat, पायसं च payasam (made of milk and rice), सुमेध्यानि sacred, मांसानि च meat, भक्ष्यन्ताम् let them eat.
M N Dutt
Let wine-drinkers drink wine, the hungry eat Pāyasa, and those that are inclined to it, feed on clean meat.
Summary
'O wine drinkers, drink as much as you can those who are hungry partake payasam and sacred meat'.
पदच्छेदः
| सुरां | सुरा (२.१) |
| सुरापाः | सुराप (८.३) |
| पिबत | पिबत (√पा लोट् म.पु. द्वि.) |
| पायसं | पायस (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| बुभुक्षिताः | बुभुक्षित (√बुभुक्ष् + क्त, १.३) |
| मांसानि | मांस (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| सुमेध्यानि | सु (अव्ययः)–मेध्य (१.३) |
| भक्ष्यन्तां | भक्ष्यन्ताम् (√भक्ष् प्र.पु. बहु.) |
| यावद् | यावत् (अव्ययः) |
| इच्छथ | इच्छथ (√इष् लट् म.पु. द्वि.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सु | रां | सु | रा | पाः | पि | ब | त |
| पा | य | सं | च | बु | भु | क्शि | ताः |
| मां | स | नि | च | सु | मे | ध्या | नि |
| भ | क्ष्य | न्तां | या | व | दि | च्छ | थ |