२.८६.१५

वेपमाना कृशा दीना सह देव्या सुमन्त्रिया ।
कौसल्या तत्र जग्राह कराभ्यां चरणौ मुनेः ॥

अन्वयः

तत्र among them, कृशा emaciated, दीना desolate, कौसल्या Kausalya, वेपमाना trembling, मुनेः sage's, चरणौ feet, सुमित्रया देव्या सह along with Sumitra, जग्राह grasped.

M N Dutt

Lean and trembling and in woeful guise, Kausalyā along with the noble Sumitrā, with her hands took the feet of the ascetic.

Summary

Among them was Kausalya, trembling, emaciated and desolate, along with Sumitra. They grasped the feet of sage Bharadwaja with their hands.

पदच्छेदः

वेपमानावेपमान (√विप् + शानच्, १.१)
कृशाकृश (१.१)
दीनादीन (१.१)
सहसह (अव्ययः)
देव्यादेवी (३.१)
सुमित्रयासुमित्रा (३.१)
कौसल्याकौसल्या (१.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
जग्राहजग्राह (√ग्रह् लिट् प्र.पु. एक.)
कराभ्यांकर (३.२)
चरणौचरण (२.२)
मुनेःमुनि (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वे मा नाकृ शा दी ना
दे व्यासुन्त्रि या
कौ ल्यात्र ग्रा
रा भ्यां णौमु नेः