२.८६.२७

भरद्वाजो महर्षिस्तं ब्रुवन्तं भरतं तदा ।
प्रत्युवाच महाबुद्धिरिदं वचनमर्थवत् ॥

अन्वयः

महाबुद्धि: wise, महर्षिः great sage Maharshi, भरद्वाजः Bharadwaja, तथा thus, ब्रुवन्तम् speaking, तं भरतम् to that Bharata, अर्थवत् significant, इदं वचनम् these words, प्रत्युवाच replied.

M N Dutt

As Bharata was speaking thus, the great ascetic Bharadvāja gifted with high understanding and knowing interest, answered Bharata, saying.

Summary

Hearing the words of Bharata, the great sage, wise Bharadwaja replied with meaningful words:

पदच्छेदः

भरद्वाजोभरद्वाज (१.१)
महर्षिस्महत्–ऋषि (१.१)
तंतद् (२.१)
ब्रुवन्तंब्रुवत् (√ब्रू + शतृ, २.१)
भरतंभरत (२.१)
तदातदा (अव्ययः)
प्रत्युवाचप्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.)
महाबुद्धिर्महत्–बुद्धि (१.१)
इदंइदम् (२.१)
वचनम्वचन (२.१)
अर्थवत्अर्थवत् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्वा जो र्षि स्तं
ब्रु न्तं तं दा
प्रत्यु वा हा बुद्धि
रि दंर्थ वत्