२.८६.२९

अभिवाद्य तु संसिद्धः कृत्वा चैनं प्रदक्षिणम् ।
आमन्त्र्य भरतः सैन्यं युज्यतामित्यचोदयत् ॥

अन्वयः

भरतः Bharata, एनम् him, अभिवाद्य having paid obeisance, संसिद्धः getting ready for the journey, प्रदक्षिणं च कृत्वा having circumambulated, आमन्त्र्य having taken leave of him, युज्यताम् इति Be harnessed, सैन्यम् the army, अचोदयत् urged.

M N Dutt

Thus blest, Bharata saluted the ascetic and went round him, and then summoning the soldiery, said, “Yoke,"

Summary

All of them paid their homage by circumambulating the highsouled Rama. Crying bitterly, they stood here and there.

पदच्छेदः

अभिवाद्यअभिवाद्य (√अभि-वादय् + ल्यप्)
तुतु (अव्ययः)
संसिद्धःसंसिद्ध (√सम्-सिध् + क्त, १.१)
कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
चैनं (अव्ययः)–एनद् (२.१)
प्रदक्षिणम्प्रदक्षिण (२.१)
आमन्त्र्यआमन्त्र्य (√आ-मन्त्रय् + ल्यप्)
भरतःभरत (१.१)
सैन्यंसैन्य (१.१)
युज्यताम्युज्यताम् (√युज् प्र.पु. एक.)
इत्य्इति (अव्ययः)
अचोदयत्अचोदयत् (√चोदय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भि वाद्यतु सं सि द्धः
कृ त्वा चै नंप्रक्षि णम्
न्त्र्य तः सै न्यं
युज्य ता मित्य चो यत्