२.८७.७

यादृशं लक्ष्यते रूपं यथा चैव श्रुतं मया ।
व्यक्तं प्राप्ताः स्म तं देशं भरद्वाजो यमब्रवीत् ॥

अन्वयः

यादृशम् whichever, रूपम् the appearance, लक्ष्यते is being observed, मया by me, यथा as, श्रुतं चैव has been heard, यम् about which region, भरद्वाजः Bharadwaja, अब्रवीत् spoke, तं देशम् that region, प्राप्ताः स्म we have reached, व्यक्तम् this is clear.

M N Dutt

From appearances, and from what I had heard, it is evident that we have arrived at that region which Bharadvāja had told us of.

Summary

Looking at these surroundings and from what I had heard, it is clear that we have reached the region indicated by Bharadwaja.

पदच्छेदः

यादृशंयादृश (१.१)
लक्ष्यतेलक्ष्यते (√लक्षय् प्र.पु. एक.)
रूपंरूप (१.१)
यथायथा (अव्ययः)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
श्रुतंश्रुत (√श्रु + क्त, १.१)
मयामद् (३.१)
व्यक्तंव्यक्त (२.१)
प्राप्ताःप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.३)
स्मस्म (अव्ययः)
तंतद् (२.१)
देशंदेश (२.१)
भरद्वाजोभरद्वाज (१.१)
यम्यद् (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यादृ शंक्ष्य ते रू पं
था चैश्रु तं या
व्य क्तं प्रा प्ताःस्म तं दे शं
द्वा जोब्र वीत्