२.८८.२५

मृदिताश्चापविद्धाश्च दृश्यन्ते कमलस्रजः ।
कामिभिर्वनिते पश्य फलानि विविधानि च ॥

अन्वयः

वनिते O lady, कामिभिः by lovers, मृदिताश्च crushed, अपविद्धाश्च cast aside, कमलस्रजः lotus garlands, विविधानि many, फलानि च fruits, दृश्यन्ते can be seen, पश्य behold.

M N Dutt

And, my wife, behold these lotus-garlands have been crushed and scattered; and the various fruits have been partaken of.

Summary

O Lady, behold those lotus garlands crushed and cast aside by lovers and also many fruits (tasted by them and) lying there.

पदच्छेदः

मृदिताश्मृदित (√मृद् + क्त, १.३)
चापविद्धाश् (अव्ययः)–अपविद्ध (√अप-व्यध् + क्त, १.३)
(अव्ययः)
दृश्यन्तेदृश्यन्ते (√दृश् प्र.पु. बहु.)
कमलस्रजःकमल–स्रज् (१.३)
कामिभिर्कामिन् (३.३)
वनितेवनिता (८.१)
पश्यपश्य (√पश् लोट् म.पु. )
फलानिफल (२.३)
विविधानिविविध (२.३)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मृदि ता श्चा वि द्धाश्च
दृ श्य न्तेस्र जः
कामि भिर्वनि तेश्य
लानिविवि धानि