अन्वयः
महाभागे O highly fortunate one, दशरथ: of Dasaratha, दैवासुरे युद्धे in the war between gods and demons, यौ which, तौ two, वरौ boons, अददात् had given, तौ those two, स्मारय remind, अर्थ: the objective, त्वाम् you, अतिक्रमेत् may not transgress.
Summary
O fortunate Kaikeyi, make him recollect the two boons he had granted you in the war between gods and demons. You should not ignore your objective.
पदच्छेदः
| यौ | यद् (२.२) |
| तौ | तद् (२.२) |
| देवासुरे | देवासुर (७.१) |
| युद्धे | युद्ध (७.१) |
| वरौ | वर (२.२) |
| दशरथो | दशरथ (१.१) |
| ऽददात् | अददात् (√दा लङ् प्र.पु. एक.) |
| तौ | तद् (२.२) |
| स्मारय | स्मारय (√स्मारय् लोट् म.पु. ) |
| महाभागे | महाभाग (८.१) |
| सो | तद् (१.१) |
| ऽर्थो | अर्थ (१.१) |
| मा | मा (अव्ययः) |
| त्वाम् | त्वद् (२.१) |
| अतिक्रमेत् | अतिक्रमेत् (√अति-क्रम् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| यौ | तौ | दे | वा | सु | रे | यु | द्धे |
| व | रौ | द | श | र | थो | ऽद | दात् |
| तौ | स्मा | र | य | म | हा | भा | गे |
| सो | ऽर्थो | मा | त्वा | म | ति | क्र | मेत् |