२.९.३५

अत्र ते प्रतिमोक्ष्यामि मालां कुब्जे हिरण्मयीम् ।
अभिषिक्ते च भरते राघवे च वनं गते ॥

अन्वयः

कुब्जे O hunchback राघवे of the descendant of the Raghus (Rama), वनम् to the forest, गते having gone, भरते च Bharata also, अभिषिक्ते having been consecrated, अत्र here (on this hump), हिरण्मयीम् golden, मालाम् garland, प्रतिमोक्ष्यामि I shall deliver.

Summary

O hunchback, with Rama gone to the forest and Bharata consecrated, I shall drape this hump with a golden garland.

पदच्छेदः

अत्रअत्र (अव्ययः)
तेत्वद् (४.१)
प्रतिमोक्ष्यामिप्रतिमोक्ष्यामि (√प्रति-मुच् लृट् उ.पु. )
मालांमाला (२.१)
कुब्जेकुब्ज (८.१)
हिरण्मयीम्हिरण्मय (२.१)
अभिषिक्तेअभिषिक्त (√अभि-सिच् + क्त, ७.१)
(अव्ययः)
भरतेभरत (७.१)
राघवेराघव (७.१)
(अव्ययः)
वनंवन (२.१)
गतेगत (√गम् + क्त, ७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्र तेप्रति मो क्ष्यामि
मा लां कु ब्जेहिण्म यीम्
भि षि क्ते ते
रा वे नं ते