२.९०.१२

एवमुक्क्तस्तु रामेण लक्ष्माणो वाक्यमब्रवीत् ।
दिधक्षन्निव तां सेनां रुषितः पावको यथा ॥

अन्वयः

रामेण by Rama, एवं in that manner, उक्तः having been said, लक्ष्मणः Lakshmana, पावको यथा like a fire, रुषितः was wrathful, तां सेनाम् that army, दिधक्षन्निव as if he wanted to burn down, वाक्यम् these words, अब्रवीत् said.

M N Dutt

Thus accosted by Rama, Laksmana, as if consuming that army by his wrath resembling fire, said.

Summary

Hearing the words of Rama, enraged Lakshmana, like a flaming fire as if he would reduce the army to ashes, replied:

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तस्उक्त (√वच् + क्त, १.१)
तुतु (अव्ययः)
रामेणराम (३.१)
लक्ष्मणोलक्ष्मण (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
दिधक्षन्न्दिधक्षत् (१.१)
इवइव (अव्ययः)
तांतद् (२.१)
सेनांसेना (२.१)
रुषितःरुषित (√रुष् + क्त, १.१)
पावकोपावक (१.१)
यथायथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्क्तस्तु रा मे
क्ष्मा णो वाक्यब्र वीत्
दि क्षन्नि तां से नां
रुषि तः पा को था