अन्वयः
सानुबन्धाम् with her attendants, सबान्धवाम् with her relations, कैकेयीं च also Kaikeyi, वधिष्यामि will slay, अद्य today, मेदिनी the earth, महता by a great, कलुषेण of the sin, परिमुच्यताम् let it be cleansed.
M N Dutt
I will also kill Kaikeyi along (with the humpbacked one, and her friends. Let the earth today be freed from foul sins.
Summary
I shall also slay Kaikeyi with her attendants and relations. Let the earth be cleansed of the great sin today.
पदच्छेदः
| कैकेयीं | कैकेयी (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| वधिष्यामि | वधिष्यामि (√वध् लृट् उ.पु. ) |
| सानुबन्धां | स (अव्ययः)–अनुबन्ध (२.१) |
| सबान्धवाम् | स (अव्ययः)–बान्धव (२.१) |
| कलुषेणाद्य | कलुष (३.१)–अद्य (अव्ययः) |
| महता | महत् (३.१) |
| मेदिनी | मेदिनी (१.१) |
| परिमुच्यताम् | परिमुच्यताम् (√परि-मुच् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| कै | के | यीं | च | व | धि | ष्या | मि |
| सा | नु | ब | न्धां | स | बा | न्ध | वाम् |
| क | लु | षे | णा | द्य | म | ह | ता |
| मे | दि | नी | प | रि | मु | च्य | ताम् |