अन्वयः
वीर O valiant one, गोत्रवन्तौ both of them of high pedigree, मनोरमौ charming, वायुवेगसमो windswift, जवनौ both swift, तौ those, एतौ these two, तुरगोत्तमौ splendid horses, सम्प्रकाशेते are shining.
M N Dutt
There are seen these graceful and well-bred steeds, courageous, swift, and furnished with the speed of the wind, the best of horses.
Summary
O valiant warrior, you can see those two splendid horses of high pedigree, charming, swift and equal to wind in speed are shining (in the army).
पदच्छेदः
| एतौ | एतद् (१.२) |
| तौ | तद् (१.२) |
| संप्रकाशेते | संप्रकाशेते (√संप्र-काश् लट् प्र.पु. द्वि.) |
| गोत्रवन्तौ | गोत्रवत् (१.२) |
| मनोरमौ | मनोरम (१.२) |
| वायुवेगसमौ | वायु–वेग–सम (१.२) |
| वीर | वीर (८.१) |
| जवनौ | जवन (१.२) |
| तुरगोत्तमौ | तुरग–उत्तम (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | तौ | तौ | सं | प्र | का | शे | ते |
| गो | त्र | व | न्तौ | म | नो | र | मौ |
| वा | यु | वे | ग | स | मौ | वी | र |
| ज | व | नौ | तु | र | गो | त्त | मौ |