२.९१.७

यदि राज्यस्य हेतोस्त्वमिमां वाचं प्रभाषसे ।
वक्ष्यामि भरतं दृष्ट्वा राज्यमस्मै प्रदीयताम् ॥

अन्वयः

राज्यस्य हेतोः for the sake of a kingdom, त्वम् you, इमां वाचम् these words, प्रभाषसे यदि if you are saying भरतम् Bharata, दृष्टवा seeing, अस्मै for him, राज्यम् kingdom, प्रदीयताम् be given, वक्ष्यामि I shall tell.

M N Dutt

If you speak thus for the sake of the monarchy, on seeing Bharata, I will say to him, "Make over the kingdom to this one/"

Summary

If you are saying all these words only for the sake of the kingdom, then I shall ask Bharata when I see him to offer this kingdom to you.

पदच्छेदः

यदियदि (अव्ययः)
राज्यस्यराज्य (६.१)
हेतोस्हेतु (५.१)
त्वम्त्वद् (१.१)
इमांइदम् (२.१)
वाचंवाच् (२.१)
प्रभाषसेप्रभाषसे (√प्र-भाष् लट् म.पु. )
वक्ष्यामिवक्ष्यामि (√वच् लृट् उ.पु. )
भरतंभरत (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
राज्यम्राज्य (१.१)
अस्मैइदम् (४.१)
प्रदीयताम्प्रदीयताम् (√प्र-दा प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दि रा ज्यस्य हे तोस्त्व
मि मां वा चंप्र भा से
क्ष्यामि तं दृ ष्ट्वा
राज्य स्मैप्र दी ताम्