२.९३.३०

यः संसदि प्रकृतिभिर्भवेद्युक्त उपासितुम् ।
वन्यैर्मृगैरुपासीनः सोऽयमास्ते ममाग्रजः ॥

अन्वयः

यः he who, संसदि in the royal assembly, प्रकृतिभिः by ministers and other subjects, उपासितुम् to be attended upon, युक्तः one who deserves, भवेत् becomes, सः he, अयम् this, man, मम my, अग्रजः elder brother, वन्यैः wild, मृगैः by the beasts, उपासीनः आस्ते is being attended.

M N Dutt

That elder brother of mine, who (seated) in court should be surrounded by the subjects intent upon paying him homage, is now surrounded by wild deer.

Summary

My elder brother who deserves to be attended by ministers and other subjects in the royal assembly sits here today in the forest surrounded by wild beasts.

पदच्छेदः

यःयद् (१.१)
संसदिसंसद् (७.१)
प्रकृतिभिर्प्रकृति (३.३)
भवेद्भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
युक्तयुक्त (√युज् + क्त, १.१)
उपासितुम्उपासितुम् (√उप-आस् + तुमुन्)
वन्यैर्वन्य (३.३)
मृगैर्मृग (३.३)
उपासीनःउपासीन (√उप-आस् + क्त, १.१)
सोतद् (१.१)
ऽयम्इदम् (१.१)
आस्तेआस्ते (√आस् लट् प्र.पु. एक.)
ममाग्रजःमद् (६.१)–अग्रज (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यः सं दिप्रकृतिभि
र्भ वे द्युक्त पासि तुम्
न्यैर्मृ गैरु पा सी नः
सोऽय मा स्ते माग्र जः