२.९३.३५

मन्निमित्तमिदं दुःखं प्राप्तो रामः सुखोचितः ।
धिग्जीवितं नृशंसस्य मम लोकविगर्हितम् ॥

अन्वयः

सुखोचितः accustomed to comforts, रामः Rama, मन्निमित्तम् on my account, इदं दुःखम् this misfortune, प्राप्तः has obtained, नृशंसस्य of a cruel one, मम my, लोकविगर्हितम् condemned by the world, जीवितम् धिक् fie on my life.

M N Dutt

It is for me that Rama, although deserving of comfort, has come by this misfortune. Wicked that I am, fie upon my life despised of men!

Summary

It is on my account that Rama who was accustomed to all comforts has fallen into this misfortune. Fie on my life of cruelty which is condemned by the world.

पदच्छेदः

मन्निमित्तम्मद्–निमित्त (२.१)
इदंइदम् (२.१)
दुःखंदुःख (२.१)
प्राप्तोप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१)
रामःराम (१.१)
सुखोचितःसुख–उचित (१.१)
धिग्धिक् (अव्ययः)
जीवितंजीवित (२.१)
नृशंसस्यनृशंस (६.१)
मममद् (६.१)
लोकविगर्हितम्लोक–विगर्हित (√वि-गर्ह् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्नि मित्तमि दं दुः खं
प्रा प्तो रा मःसु खोचि तः
धि ग्जीवि तंनृ शंस्य
लोविर्हि तम्