२.९३.८

मन्ये प्राप्ताः स्म तं देशं भरद्वाजो यमब्रवीत् ।
नातिदूरे हि मन्येऽहं नदीं मन्दाकिनीमितः ॥

अन्वयः

यम् about which, भरद्वाजः Bharadwaja, अब्रवीत् had spoken, तं देशम् that region, प्राप्ताः स्म we must have reached, मन्ये I think, मन्दाकिनीं नदीं Mandakini river, इतः from here, नातिदूरे not far, अहम् I, मन्ये think.

M N Dutt

I conceive, we have reached the tract that was mentioned by Bharadvāja. Hard by this spot, I fancy, is the river Mandākini.

Summary

We must have reached the region about which Bharadwaja had spoken. I think river Mandakini is not far from here.

पदच्छेदः

मन्येमन्ये (√मन् लट् उ.पु. )
प्राप्ताःप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.३)
स्मस्म (अव्ययः)
तंतद् (२.१)
देशंदेश (२.१)
भरद्वाजोभरद्वाज (१.१)
यम्यद् (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
नातिदूरे (अव्ययः)–अतिदूर (७.१)
हिहि (अव्ययः)
मन्येमन्ये (√मन् लट् उ.पु. )
ऽहंमद् (१.१)
नदींनदी (२.१)
मन्दाकिनीम्मन्दाकिनी (२.१)
इतःइतस् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्ये प्रा प्ताःस्म तं दे शं
द्वा जोब्र वीत्
नाति दू रेहि न्ये ऽहं
दीं न्दाकि नीमि तः