अन्वयः
याजकाः performers of sacrifice, उग्रप्रतिग्रहीतारम् accepting unmerited charity, पतितं यथा like an outcaste, स्त्रियः women, कामयानम् इव to a lustful one, त्वाम् you, नावजानन्ति कच्चित् hope they are not insulting you.
M N Dutt
Do the priests scorn you like a fallen one, even as females do those lascivious folks who use force towards the former?
Summary
Just like a performer of sacrifice scorns at an outcaste or a woman scorns at a lustful lover, do the subjects not scorn you for collecting taxes more than what is due?
पदच्छेदः
| कच्चित् | कच्चित् (अव्ययः) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| नावजानन्ति | न (अव्ययः)–अवजानन्ति (√अव-ज्ञा लट् प्र.पु. बहु.) |
| याजकाः | याजक (१.३) |
| पतितं | पतित (√पत् + क्त, २.१) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| उग्रप्रतिग्रहीतारं | उग्र–प्रतिग्रहीतृ (२.१) |
| कामयानम् | कामयान (√कामय् + शानच्, २.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| स्त्रियः | स्त्री (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| क | च्चि | त्त्वां | ना | व | जा | न | न्ति |
| या | ज | काः | प | ति | तं | य | था |
| उ | ग्र | प्र | ति | ग्र | ही | ता | रं |
| का | म | या | न | मि | व | स्त्रि | यः |