२.९४.२३

उपायकुशलं वैद्यं भृत्यसंदूषणे रतम् ।
शूरमैश्वर्यकामं च यो न हन्ति स वध्यते ॥

अन्वयः

उपायकुशलम् skilled in contrivances, वैद्यम् learned person, शूरम् warrior, ऐश्वर्यकामं च passionate for wealth, भृत्यसंदूषणे in corrupting the minds of servants and making them revolt against their master, रतम् one who is engaged, यः such man, न हन्ति will not kill, सः that man, हन्यते will be killed.

M N Dutt

He that does not slay a physician skilled in ways and means, a servant given to enlisting the sympathies of his fellow-servants against his master, or a hero that covets riches, is slain (by them).

Summary

A learned person but skilled in contrivances, a warrior with passion for wealth and a man ever engaged in corrupting the minds of servants must be slain. A king who does not kill them is himself killed in due course.

पदच्छेदः

उपायकुशलंउपाय–कुशल (२.१)
वैद्यंवैद्य (२.१)
भृत्यसंदूषणेभृत्य–संदूषण (७.१)
रतम्रत (√रम् + क्त, २.१)
शूरम्शूर (२.१)
ऐश्वर्यकामंऐश्वर्य–काम (२.१)
(अव्ययः)
योयद् (१.१)
(अव्ययः)
हन्तिहन्ति (√हन् लट् प्र.पु. एक.)
तद् (१.१)
वध्यतेवध्यते (√वध् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पाकु लं वै द्यं
भृत्य सं दू णे तम्
शू मै श्वर्य का मं
योन्तिध्य ते