अन्वयः
अस्मिन् अरण्ये to this forest, दूरात् from a distance, आगतम् have come, दुष्प्रतीकं of emaciated limbs, भरतम् Bharata, चिरस्य after a long time, पश्यामि I see, बत it is a pity, तात dear brother, वनम् to the forest, किम् why, आगतः did you come?
M N Dutt
Ah! I see you come from far after a long time. Why, my child, have you come to this gloomy forest?
Summary
You have come a long distance (from Ayodhya) to this forest, O Bharata It is a pity, dear brother, to see you after a long time, so emaciated. What brings you to the forest?
पदच्छेदः
| चिरस्य | चिरस्य (अव्ययः) |
| बत | बत (अव्ययः) |
| पश्यामि | पश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. ) |
| दूराद् | दूर (५.१) |
| भरतम् | भरत (२.१) |
| आगतम् | आगत (√आ-गम् + क्त, २.१) |
| दुष्प्रतीकम् | दुष्प्रतीक (२.१) |
| अरण्ये | अरण्य (७.१) |
| ऽस्मिन् | इदम् (७.१) |
| किं | किम् (अव्ययः) |
| तात | तात (८.१) |
| वनम् | वन (२.१) |
| आगतः | आगत (√आ-गम् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| चि | र | स्य | ब | त | प | श्या | मि |
| दू | रा | द्भ | र | त | मा | ग | तम् |
| दु | ष्प्र | ती | क | म | र | ण्ये | ऽस्मि |
| न्किं | ता | त | व | न | मा | ग | तः |