२.९४.३०

कच्चिदष्टादशान्येषु स्वपक्षे दश पञ्च च ।
त्रिभिस्त्रिभिरविज्ञातैर्वेत्सि तीर्थानि चारकैः ॥

अन्वयः

अन्येषु on enemy's side, अष्टादश eighteen, तीर्थानि officials by close watch, स्वपक्षे on your side, दश पञ्च च ten plus five (fifteen), अविज्ञातैः by those unrecognisable by others, त्रिभिः त्रिभिः three for each official, चारकैः spies, वेत्सि कच्चित् I hope you acquire information.

M N Dutt

And do you acquire intelligence of the expedients, eighteen* in respect of others, and fifteen in respect of the own self, by means of every three spies appointed in connection with each of these expedients, men quite ignorant of each other's counsels? *१. Minister. २. Priest. ३. Heir-apparent. ४. General. ५. Warder. ६. Gatekeeper of the inner-apartment. ७. Jailer. ८. Treasurer. ९. Conveyer of the royal orders. १०. Pleaders. ११. Judges. १२. Members of the council. १३. Distributor of pay and provision to the army. १४. Journeymen. १५. Justice of the peace. १६. Protector of the frontiers of the kingdom. १७. Magistrate. १८. Guards of rivers, hills, and fortresses.

Summary

I hope you collect information (of their secret efforts) intelligently through unrecognisable spies with three of them closely watching each of the eighteen officials (there are eighteen categories of officials in a kingdom) of the enemy's side and fifteen (officials) on your side.

पदच्छेदः

कच्चिद्कच्चित् (अव्ययः)
अष्टादशान्य्अष्टादशन् (२.३)
एषुइदम् (७.३)
स्वपक्षेस्व–पक्ष (७.१)
दशदशन् (२.१)
पञ्चपञ्चन् (२.३)
(अव्ययः)
त्रिभिस्त्रि (३.३)
त्रिभिर्त्रि (३.३)
अविज्ञातैर्अविज्ञात (३.३)
वेत्सिवेत्सि (√विद् लट् म.पु. )
तीर्थानितीर्थ (२.३)
चारकैःचारक (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

च्चि ष्टा शा न्येषु
स्व क्षेञ्च
त्रि भिस्त्रिभि वि ज्ञा तै
र्वेत्सि ती र्थानि चा कैः