अन्वयः
राघव O Bharata, बहुश्रुताः wellinformed, तव अमात्याः your ministers, आढ्यस्य of a rich man, दुर्गतस्य च to a poorman, व्यसने in times of hardship, अर्थम् any matter, विरागाः impartially, पश्यन्ति कच्चित् I trust they look at impartially.
M N Dutt
And do your counsellors, o descendant of Raghu, accomplished in various lore, uninfluenced by greed, consider the conduct of both the rich and the poor involved in peril?
Summary
O Bharata, I trust that your ministers are wellinformed and look into all matters in times of hardship pertaining to whether a man is rich or poor without any bias to either.
पदच्छेदः
| व्यसने | व्यसन (७.१) |
| कच्चिद् | कच्चित् (अव्ययः) |
| आढ्यस्य | आढ्य (६.१) |
| दुर्गतस्य | दुर्गत (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| राघव | राघव (८.१) |
| अर्थं | अर्थ (२.१) |
| विरागाः | विराग (१.३) |
| पश्यन्ति | पश्यन्ति (√दृश् लट् प्र.पु. बहु.) |
| तवामात्या | त्वद् (६.१)–अमात्य (१.३) |
| बहुश्रुताः | बहु–श्रुत (√श्रु + क्त, १.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| व्य | स | ने | क | च्चि | दा | ढ्य | स्य |
| दु | ग | त | स्य | च | रा | घ | व |
| अ | र्थं | वि | रा | गाः | प | श्य | न्ति |
| त | वा | मा | त्या | ब | हु | श्रु | ताः |