२.९४.६

तात कच्चिच्च कौसल्या सुमित्रा च प्रजावती ।
सुखिनी कच्चिदार्या च देवी नन्दति कैकयी ॥

अन्वयः

तात dear child, सा कौसल्या that Kausalya, सुखिनी कच्चित् trust she is happy, प्रजावती mother of excellent progeny, सुमित्रा च Sumitra too, आर्या noble, देवी queen, कैकयी Kaikeyi, नन्दति कच्चित् I trust she is delightful.

M N Dutt

And, my child, are Kausalyā, and Sumitrā having a son, in happiness? And is the noble Kaikeyi in spirits?

Summary

Dear child I trust, Kausalya and Sumitra, mothers of an excellent progeny are happy. I trust, the noble queen Kaikeyi is happy too.

पदच्छेदः

ताततात (८.१)
कच्चिच्कच्चित् (अव्ययः)
(अव्ययः)
कौसल्याकौसल्या (१.१)
सुमित्रासुमित्रा (१.१)
(अव्ययः)
प्रजावतीप्रजावत् (१.१)
सुखिनीसुखिन् (१.१)
कच्चिद्कच्चित् (अव्ययः)
आर्याआर्य (१.१)
(अव्ययः)
देवीदेवी (१.१)
नन्दतिनन्दति (√नन्द् लट् प्र.पु. एक.)
कैकयीकैकयी (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता च्चिच्च कौ ल्या
सु मि त्राप्र जा ती
सुखि नीच्चि दा र्या
दे वीन्दति कै यी