अन्वयः
परन्तप O subduer of enemies, Bharata, ताते with father, लोकान्तरम् to the other world, गते having gone to, समाप्तवनवासम् on completion the exile, माम् me, पुनः again, अयोध्याम् in Ayodhya, कः who, अनुशासिष्यति guide.
M N Dutt
My father having gone to the other world, who, O subduer of enemies, will again counsel me when, my stay in the forest being over, I shall have returned to Ayodhyā?
Summary
O subduer of enemies, when father has gone to the other world, who will guide me in Ayodhya after I complete my term of exile?
पदच्छेदः
| समाप्तवनवासं | समाप्त (√सम्-आप् + क्त)–वन–वास (२.१) |
| माम् | मद् (२.१) |
| अयोध्यायां | अयोध्या (७.१) |
| परंतप | परंतप (८.१) |
| को | क (१.१) |
| नु | नु (अव्ययः) |
| शासिष्यति | शासिष्यति (√शास् लृट् प्र.पु. एक.) |
| पुनस् | पुनर् (अव्ययः) |
| ताते | तात (७.१) |
| लोकान्तरं | लोक–अन्तर (२.१) |
| गते | गत (√गम् + क्त, ७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | मा | प्त | व | न | वा | सं | मा |
| म | यो | ध्या | यां | प | रं | त | प |
| को | नु | शा | सि | ष्य | ति | पु | न |
| स्ता | ते | लो | का | न्त | रं | ग | ते |