अन्वयः
इङ्गुदिपिण्याकम् oil cake of Ingudi fruit, आनय bring, उत्तरम् upper, चीरं च bark garment, आहर fetch, महात्मनः of the magnanimous, तातस्य father's, जलक्रियार्थम् to offer libations of water, गमिष्यामि I shall go.
M N Dutt
Do you bring Ingudi fruits as well as a piece of new bark. I will go to perform the watery rites of our high-souled sire.
Summary
I shall go and offer libations to my magnanimous father. Go and fetch the dried pulp of ingudi fruit and an upper garment made of bark.
पदच्छेदः
| आनयेङ्गुदीपिण्याकं | आनय (√आ-नी लोट् म.पु. )–इङ्गुद–पिण्याक (२.१) |
| चीरम् | चीर (२.१) |
| आहर | आहर (√आ-हृ लोट् म.पु. ) |
| चोत्तरम् | च (अव्ययः)–उत्तर (२.१) |
| जलक्रियार्थं | जल–क्रिया–अर्थ (२.१) |
| तातस्य | तात (६.१) |
| गमिष्यामि | गमिष्यामि (√गम् लृट् उ.पु. ) |
| महात्मनः | महात्मन् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | न | ये | ङ्गु | दि | पि | ण्या | कं |
| ची | र | मा | ह | र | चो | त्त | रम् |
| ज | ल | क्रि | या | र्थं | ता | त | स्य |
| ग | मि | ष्या | मि | म | हा | त्म | नः |