२.९५.३२

ततस्तेनैव मार्गेण प्रत्युत्तीर्य नदीतटात् ।
आरुरोह नरव्याघ्रो रम्यसानुं महीधरम् ॥

अन्वयः

ततः thereafter, नरव्याघ्रः best among men (Rama), तेन that, मार्गेणैव by the same path itself, नदीतटात् from the river bank, प्रत्युत्तीर्य having ascended, रम्यसानुम् having charming slopes, महीधरम् mountain, आरुरोह climbed.

M N Dutt

Then that forernost of men ascending the bank of the stream by the self-same way, got up on the charming side of the hill. And having arrived at the gate of the cottage of leaves, that lord of the earth held both Bharata and Laksmana with his hands.

Summary

Rama, the tiger among men, ascending the riverbank and proceeding on the same path (he had come), climbed the (Chitrakuta) mountain of charming slopes.

पदच्छेदः

ततस्ततस् (अव्ययः)
तेनैवतद् (३.१)–एव (अव्ययः)
मार्गेणमार्ग (३.१)
प्रत्युत्तीर्यप्रत्युत्तीर्य (√प्रत्युत्-तृ + ल्यप्)
नदीतटात्नदी–तट (५.१)
आरुरोहआरुरोह (√आ-रुह् लिट् प्र.पु. एक.)
नरव्याघ्रोनर–व्याघ्र (१.१)
रम्यसानुंरम्य–सानु (२.१)
महीधरम्महीधर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्ते नै मा र्गे
प्र त्यु त्तीर्य दी टात्
रु रो व्या घ्रो
म्य सा नुं ही रम्