२.९७.१२

एभिश्च सचिवैः सार्धं शिरसा याचितो मया ।
भ्रातुः शिष्यस्य दासस्य प्रसादं कर्तुमर्हसि ॥

अन्वयः

एभिः by these, सचिवैः सार्धम् with ministers, मया by me, शिरसा with head bowed down, याचितः has been besought, भ्रातुः of a brother, शिष्यस्य of a disciple, दासस्य of a slave, प्रसादम् favour, कर्तुम् to do, अर्हसि it behoves you.

M N Dutt

And like the autumnal Night on having the unclouded moon, let the entire Earth cease to be a widow on having you counsellors. It behoves you to show your favour to your brother, disciple, and slave.

Summary

With my head bowed down, I beseech you along with all these ministers to show favour to me who is your brother, disciple and slave.

पदच्छेदः

एभिश्इदम् (३.३)
(अव्ययः)
सचिवैःसचिव (३.३)
सार्धंसार्धम् (अव्ययः)
शिरसाशिरस् (३.१)
याचितोयाचित (√याच् + क्त, १.१)
मयामद् (३.१)
भ्रातुःभ्रातृ (६.१)
शिष्यस्यशिष्य (६.१)
दासस्यदास (६.१)
प्रसादंप्रसाद (२.१)
कर्तुम्कर्तुम् (√कृ + तुमुन्)
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भिश्चचि वैः सा र्धं
शि सा याचि तो या
भ्रा तुः शि ष्यस्य दास्य
प्र सा दंर्तुर्हसि