अन्वयः
अरिसूदन O destroyer of enemies, त्वयि in you, सूक्ष्ममपि slightest, दोषम् fault, न पश्यामि I do not find, त्वम् you, बाल्यात् out of childishness, जननीं your mother, विगर्हितुम् to reproach, नार्हसि चापि does not behove you.
M N Dutt
Fault find I none ever so small in you, you destroyer of foes. Nor does it become you from puerility to tax your mother.
Summary
O destroyer of enemies, I do not find even slightest fault with you. Like a child, it does not behove you to reproach your mother.
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| दोषं | दोष (२.१) |
| त्वयि | त्वद् (७.१) |
| पश्यामि | पश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. ) |
| सूक्ष्मम् | सूक्ष्म (२.१) |
| अप्य् | अपि (अव्ययः) |
| अरिसूदन | अरि–सूदन (८.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| चापि | च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| जननीं | जननी (२.१) |
| बाल्यात् | बाल्य (५.१) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| विगर्हितुम् | विगर्हितुम् (√वि-गर्ह् + तुमुन्) |
| अर्हसि | अर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | दो | षं | त्व | यि | प | श्या | मि |
| सू | क्ष्म | म | प्य | रि | सू | द | न |
| न | चा | पि | ज | न | नीं | बा | ल्या |
| त्त्वं | वि | ग | र्हि | तु | म | र्ह | सि |