२.९८.४

सान्त्विता मामिका माता दत्तं राज्यमिदं मम ।
तद्ददामि तवैवाहं भुङ्क्ष्व राज्यमकण्टकम् ॥

अन्वयः

मामिका my own, माता mother, सान्त्विता has been pacified, इदम् this, राज्यम् kingdom, मम to me, दत्तम् was given, तत् that kingdom, अहम् I, तवैव to you alone, ददामि am giving, अकण्टकम् without obstacles, राज्यम् kingdom, भुङ्क्ष्व enjoy.

Summary

This kingdom was given to me for the satisfaction of my mother. I am bestowing it back on you. Enjoy it without any obstacles.

पदच्छेदः

सान्त्वितासान्त्वित (√सान्त्वय् + क्त, १.१)
मामिकामामक (१.१)
मातामातृ (१.१)
दत्तंदत्त (√दा + क्त, १.१)
राज्यम्राज्य (१.१)
इदंइदम् (१.१)
मममद् (६.१)
तद्तद् (२.१)
ददामिददामि (√दा लट् उ.पु. )
तवैवाहंत्वद् (६.१)–एव (अव्ययः)–मद् (१.१)
भुङ्क्ष्वभुङ्क्ष्व (√भुज् लोट् म.पु. )
राज्यम्राज्य (२.१)
अकण्टकम्अकण्टक (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सान्त्वि ता मामि का मा ता
त्तं राज्यमि दं
द्द दामि वै वा हं
भुङ्क्ष्व राज्यण्ट कम्