३.१.१९

ते वयं भवता रक्ष्या भवद्विषयवासिनः ।
नगरस्थो वनस्थो वा त्वं नो राजा जनेश्वरः ॥

अन्वयः

भवद्विषयवासि residents of your domain, ते to you, वयम् we, भवता by you, रक्ष्याः deserve to be protected, नगरस्थः residing in a city, वनस्थः वा or staying in the forest, जनेश्वर: Lord of the people, त्वम् you, राजा king.

M N Dutt

And we, being in your dominions, ought to be protected by you. Whether living in the city or in the woods, you, lord of men, are our sovereign.

Summary

Since we are the residents of your territory we deserve to be protected by you. Whether you live in the city or in the forest, you are the lord of the people and our king.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
वयंमद् (१.३)
भवताभवत् (३.१)
रक्ष्यारक्ष्य (√रक्ष् + कृत्, १.३)
भवद्विषयवासिनःभवत्–विषय–वासिन् (१.३)
नगरस्थोनगर–स्थ (१.१)
वनस्थोवन–स्थ (१.१)
वावा (अव्ययः)
त्वंत्वद् (१.१)
नोमद् (६.३)
राजाराजन् (१.१)
जनेश्वरःजनेश्वर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते यं ता क्ष्या
द्वि वासि नः
स्थो स्थो वा
त्वं नो रा जा नेश्व रः