३.१.२१

एवमुक्त्वा फलैर्मूलैः पुष्पैर्वन्यैश्च राघवम् ।
अन्यैश्च विविधाहारैः सलक्ष्मणमपूजयन् ॥

अन्वयः

एवम् in that manner, उक्त्वा having said, सलक्ष्मणम् along with Lakshmana, राघवम् Rama, फलैः with fruits, मूलैः with roots, पुष्पैः with flowers, अन्यैश्च and by other, वन्यैः by forest produce, विविधाहारैः different kinds of food, अपूजयन् offered with reverence.

M N Dutt

Having said this, they entertained Rāghava, along with Laksmana, with fruits and roots and flowers and diverse other edibles procurable in the woods.

Summary

Having said so, the ascetics offered with reverence fruits, roots, flowers and other forest products to Rama and Lakshmana.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
फलैर्फल (३.३)
मूलैःमूल (३.३)
पुष्पैर्पुष्प (३.३)
वन्यैश्वन्य (३.३)
(अव्ययः)
राघवम्राघव (२.१)
अन्यैश्अन्य (३.३)
(अव्ययः)
विविधाहारैःविविध–आहार (३.३)
सलक्ष्मणम् (अव्ययः)–लक्ष्मण (२.१)
अपूजयन्अपूजयन् (√पूजय् लङ् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वा लै र्मू लैः
पु ष्पै र्व न्यैश्च रा वम्
न्यैश्चविवि धा हा रैः
क्ष्म पू यन्